Novedad editorial. Traducción de Diario de un poeta al chino

La editorial  de Pekin Chinese Overseas Publishing House  ha publicado una traducción de Diario de un poeta al chino, realizada por TZU-HAN, YUAN.  Así, a la traducción de esta obra al inglés, al rumano y al italiano, se suma la versión china. Os dejamos los datos bibliográficos:

《一个新婚诗人的日记》译者导读版(胡安·拉蒙·希梅內斯著/袁子涵译)。北京:中国华侨出版社,2018.

Traducido al español: Yuan, Tzu-Han (ed.). “Diario de un poeta recién casado” con guía de la traductora. Pekín: Chinese Overseas Publishing House, 2018.

 

 

Escribe un comentario

comentarios

2 Me gustas
1411 Vistas

También te puede gustar

Los comentarios están cerrados.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies